جمعه ٠٨ اسفند ١٣٩٩
صفحه اصلی|ايران|اسلام|زبان و ادبيات فارسی|سوالات متداول|تماس با ما|پيوندها|نقشه سايت|English
خدمات الکترونیک
اخبار > جشن چهل‌ودومین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی و جشنواره ادبی سعدی در دهلی نو برگزار شد


  چاپ        ارسال به دوست

رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در هند برگزار کزد

جشن چهل‌ودومین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی و جشنواره ادبی سعدی در دهلی نو برگزار شد

به مناسبت چهل و دومین سالگرد پبروزی انقلاب اسلامی، مراسمی با حضور سفیر کشورمان در دهلی، جمعی از اساتید دانشگاه‌ها و دپارتمان‌های زبان فارسی، طلاب و مدرسین مدارس دینی اهل سنت از دهلی‌نو در محل رایزنی فرهنگی کشورمان برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در این مراسم علی چگنی، سفیر ایران در دهلی نو، ربانی، رایزن فرهنگی، نماینده بنیاد سعدی در دهلی نو، مولانا سلیمان قاسمی، امام و خطیب دانشگاه جامعه ملیه اسلامیه، رضی‌الدین عقیل استاد دانشگاه دهلی و مترجم گلستان سعدی، مفتی عال ندوی رئیس مدرسه دینی تونگ راجستان، دکتر فاروق از شخصیت‌های مسلمان هند پیرامون اهمیت و نقش تربیتی آثار سعدی در گسترش اخلاقیات و ارزش‌های انسانی سخنرانی کردند.

ربانی رایزن فرهنگی در سخنرانی افتتاحیه خود در این مراسم بسط و گسترش اخلاق به ویژه اخلاق اجتماعی را مضمون و غایت مشترک گفتمان انقلاب اسلامی و آثار ادبی شعرای بزرگ همانند سعدی خواند و خاطرنشان ساخت؛ انقلاب اسلامی به دنبال احیا دینی بود که مضمون و غایت اساسی و مهم آن تحقق اخلاق در مناسبات اجتماعی و رشد و تکامل فضائل و مکارم اخلاقی بویژه اخلاق اجتماعی در مناسبات انسان‌ها بود. از این رو امام خمینی که این انقلاب را رهبری کرد پیش از آنی که یک رهبر سیاسی باشد یک عارف بالله و حکیم ومتخلق به اخلاق اللهی بود.

وی در ادامه سخنانش با اشاره به جایگاه و اهمیت آثار سعدی در تبیین و ترویج اخلاق اجتماعی و رویکرد تربیتی و آموزشی او به شعر و ادب اظهار داشت: سعدی به عنوان شاعر وشاعر وسخنور بزرگ که با گذشت هفت قرن از حیات او همواره نام و آثارش در بین همه ملل بویژه مسلمانان و درشبه قاره پرآوازه بوده و بیش از پانصد سال آثارش بویژه گلستان به جهت بار معرفتی، اخلاقی و تربیتی آن منبع درسی مدارس دینی در شرق وغرب عالم اسلام بود معلمی جامعه شناس و هنرمند در بکارگیری تجربه‌های زیستی خود در ارائه الگوهای تربیتی و اخلاقی در جامعه با استفاده از زبان نثر و نظم و حکایت بود. که توانست با زبان ساده و قابل درک و دلنشین و مردم شناسانه به درمانگری چالش‌های بشری و ترویج اخلاقیات بویژه اخلاق اجتماعی بپردازد.

 

وی با اشاره به سابقه و جایگاه آثار سعدی در بین مردم هند به ویژه مسلمانان این کشور، بازگشت به سعدی و بهره گیری از پیام و درس‌های تربیتی وی را تقویت میل به همزیستی انسانی، گسترش اخلاق اجتماعی، حکمت و اعتدال و پرهیز از خشونت و افراط گرایی خواند و اعلام آمادگی کرد در تأمین استاد و منابع مربوط به آموزش زبان فارسی و مطالعات آثار سعدی بویژه در مدارس دینی مسلمانان هند همکاری کند.

مولانا قاسمی از علمای اهل سنت و خطیب دانشگاه جامعه ملیه دیگر سخنران این مراسم بود که با اشاره به سابقه طولانی آموزش گلستان و بوستان سعدی در مدارس دینی مسلمانان هند اظهار داشت؛ طی قرون گذشته و طولانی تدریس گلستان سعدی جزو برنامه‌های الزامی مدارس دینی در هند بشمار می‌رفت و آثار این شاعر بزرگ و نامی به جهت درس‌های آموزنده اخلاقی و تبیین درست از آموزه‌ها و معارف دینی اسلام مورد توجه بود. وی ضمن استقبال از برپایی جشنواره فرهنگی ادبی سعدی خواستار اجرای سالانه این برنامه از سوی رایزنی شد.

فاروق از اندیشمندان مسلمان هند دیگر سخنران این برنامه بود که در خصوص جایگاه سعدی در هند اظهار داشت: اشعار سعدی بخشی از حافظه ادبی بسیاری از مردم هند بویژه مسلمانان این کشور بشمار می‌رود و سعدی تاثیر بسیاری بر شاعران هندی داشته است.

رضی الدین عقیل استاد دانشگاه دهلی و مترجم گلستان سعدی به انگلیسی نیز در سخنانش به بررسی ترجمه آثار سعدی به زبان‌های انگلیسی و اردو پرداخت و بر سهم هند و مترجمان هندی در جهانی سازی و معرفی آثار شعرای برجسته فارسی از جمله مولانا و سعدی به جهانیان تاکید کرد.

علی چگینی، سفیر کشورمان در دهلی در سخنان خود با تاکید بر این نکته که سعدی مظهر انسانیت و عشق و تجلی رحمت قرآن کریم است، اظهار داشت: در کلام سعدی بجز عشق و محبت چیزی یافت نمی‌شود. کلام سعدی مملو از حکمت و پند و اخوت است.

وی افزود: سعدی از طلایه داران وحدت اسلامی است و گفتمان مشترک انقلاب اسلامی ایران و سعدی را نیز وحدت اسلامی دانست.

وی ضمن تقدیر از برپایی جشنواره فرهنگی هنری سعدی، ترویج آثار و اندیشه‌های سعدی را در راستای گسترش اخلاق و معنویت خواند و ابراز امیدواری کرد این برنامه به فرصتی جهت افزایش توجه در بهره گیری هرچه بیشتر از این منابع شود.

سفیرکشورمان در بخش دیگر از سخنانش فراگیری زبان فارسی را ضرورتی مهم برای جامعه هند جهت بهره گیری هر چه بهتر از منابع ادبی شعرای بزرگ پارسی گوی ایرانی و هندی خواند و ابراز امیدواری کرد اینگونه جشواره ها فرصت مناسبی را جهت توجه بیشتر به حفظ و احیاء میراث فرهنگی و ادبی مشترک دو کشور فراهم آورد.

در بخش دیگر از برنامه شکر اللهی ضمن ارائه گزارشی از نتیجه مسابقات، اسامی برگزیدگان مسابقه بوستان و گلستان خوانی را اعلام کرد. در ادامه به هفت تن از طلاب مدارس دینی اهل سنت از دهلی، اتراپردش، راجستان، رامپور، تونگ و کشمیر که در حفظ و فهم بخش‌هایی از گلستان و بوستان سعدی امتیاز بیشتری را کسب کرده بودند جوایزی اهدا شد.

همچنین در این مراسم از سردبیر روزنامه میرا وطن که هر روز به نشر بخش‌هایی از گلستان و بوستان سعدی در این روزنامه می‌پردازد تقدیر بعمل آمد. اجرای قوالی با استفاده از اشعار سعدی و همچنین برپایی نمایشگاه عکس و کتاب در معرفی ایران اسلامی و انقلاب اسلامی از دیگر برنامه‌های این مراسم بود.

در پایان سه تن از طلاب هندی برگزیده در این جشنواره اشعار و حکایاتی از سعدی را به زبان فارسی قرائت کردند. این برنامه علاوه بر حضور جمع کثیری از علاقمندان، به صورت برخط و مستقیم نیز از یوتیوپ پخش شد.

 

 


٠٩:٤٧ - 1399/09/21    /    شماره : ٧٦١٤١٤    /    تعداد نمایش : ١٣٠



خروج